Общайтесь с поставщика? поставщик
Helen Ms. Helen
Что я могу сделать для вас?
поставщик контакта
 Номер Телефона :86--15753120560 Электронная Почта:Helen@buluo99.com
Сверхмощный фритюрница
Сверхмощный фритюрница
Сверхмощный фритюрница
Сверхмощный фритюрница
  • Сверхмощный фритюрница
  • Сверхмощный фритюрница
  • Сверхмощный фритюрница
  • Сверхмощный фритюрница

Сверхмощный фритюрница

    Вид оплаты: L/C,T/T,D/P,Paypal,Money Gram,Western Union
    Incoterm: FOB,CFR,CIF,EXW,FCA,CPT,CIP
    Количество минимального заказа: 1 Set/Sets
    Срок поставки: 20 дней

Базовая информация

Модель: BLGB-4080

Состояние: новый

сертификация: ISO 9001: 2000, ISO 9001: 2008

автоматизация: автоматическая

Подходит для: медь, алюминий, Углеродистая сталь, Нержавеющая сталь, Другие

Suitable for: Alloy

Track Gauge(mm) 4035: Input Power AC380/50Hz;AC220V/50Hz

Effective Cutting Width(mm) 3300: Machine Width(mm) 4300

Track Length(mm) 8000: Number Of Standard Cutting Torch(set) 2

Number Of Lath Cutting Torch (set) ≤10: Minimum Wideth Of Lath 80mm

Lift(mm) 200: Cutting Thickness(mm) Flame: 5~200 Plasma: 1~30(According To The Power Supply Size)

Cutting Speed (mm/min) Flame: 100~1000 Plasma: 450~5000: Idle Speed 0~8000

Drive Mode Bilateral Drive: System Shanghai Jiaoda Or Beijing Starfire

Additional Info

Подробности Упаковки: Коробка Сталь

марка: Buluoer

транспорт: Ocean

Место происхождения: Город Цзинань, провинция Шаньдун, Китай

Сертификаты : ISO9001

Порт: Qingdao Port

Описание продукта


После того, как сжатый воздух поступает в горелку, из воздушной камеры распределяются два канала, образуя плазменный газ и вспомогательный газ. Дуга плазменного газа действует как расплавленный металл, в то время как вспомогательный газ охлаждает различные компоненты горелки и уносит расплавленный металл.

Блок питания для резки состоит из двух частей: главной цепи и цепи управления. Электрический принцип: главная цепь включает в себя контактор, трехфазный силовой трансформатор с высоким сопротивлением утечке, трехфазный мостовой выпрямитель, высокочастотную дуговую катушку и защитный элемент. Высокое сопротивление утечке приводит к крутым характеристикам внешнего источника питания. Схема управления завершает весь процесс резки с помощью кнопочного переключателя на горелке:
Предварительная вентиляция - источник питания главной цепи - высокочастотное искрение - процесс резки - интересная дуга - остановка.
Питание главной цепи контролируется контактором; короткое замыкание газа контролируется электромагнитным клапаном; схема управления управляет высокочастотным генератором, чтобы зажечь дугу, и останавливает высокую частоту после установления дуги.
Кроме того, схема управления также имеет следующую функцию внутренней блокировки: действие термовыключателя, прекращение работы.
Порядок работы
2
Перед использованием и при резке
1. Следует проверить и подтвердить, что источник питания, источник газа и источник воды не имеют утечки, утечки воздуха, утечки воды, а заземление или обнуление является безопасным и надежным.
2. Тележка и заготовка должны быть расположены в правильном положении, а заготовка и режущий контур должны быть соединены положительно. Шлаковая яма должна быть расположена под режущей рабочей поверхностью.
3. Отверстие сопла следует выбирать в зависимости от материала, типа и толщины заготовки, чтобы регулировать мощность резания, расход газа и величину усадки электрода.
4. Автоматическая режущая тележка должна эксплуатироваться на пустой машине, и должна быть выбрана скорость резки.
5. Операторы должны носить защитные маски, сварочные перчатки, головные уборы, фильтрующие респираторы и звукоизоляционные наушники. Лицам, которые не носят защитные очки, строго запрещено непосредственно наблюдать плазменную дугу, а голой коже строго запрещается приближаться к плазменной дуге.
6. При резке оператор должен стоять в наветренной позиции. Можно отводить воздух из нижней части рабочего места и уменьшать открытое пространство на рабочем месте.
7. При резке, когда напряжение холостого хода слишком высокое, следует проверить заземление, обнуление и изоляцию рукоятки резака электрооборудования. Верстак должен быть изолирован от земли, или в электрической системе управления должен быть установлен автоматический выключатель без нагрузки.

cutting samples
8. Высокочастотный генератор должен быть оснащен экранированным экраном. После зажигания высокочастотной дуги, высокочастотная цепь должна быть немедленно отключена.
9. Использование танталовых и вольфрамовых электродов должно соответствовать положениям статьи 12.7.8 JGJ33-2001.
Во-вторых, резка операций и координация защиты персонала
1. Машина плазменной резки, используемая на площадке, должна быть оборудована навесом, защищенным от дождя, влаги и солнца, и должна быть оснащена соответствующим противопожарным оборудованием.
2. При резке на большой высоте ремень безопасности должен быть пристегнут. Меры противопожарной защиты должны быть приняты вокруг резки и резки, и должна быть специальная опека.
3. Когда необходимо разрезать сосуд под давлением, герметичный контейнер, масляный барабан, трубопровод, заготовку с помощью горючего газа и раствора, необходимо устранить давление внутри сосуда и трубопровода, устранить горючий газ и раствор, а затем токсичные, вредные и легковоспламеняющиеся смывания должны быть выполнены. вещество; Для контейнеров, содержащих остаточную смазку, сначала промойте их паром и щелочной водой и откройте крышку. Убедившись, что контейнер очищен, заполните его чистой водой перед разрезанием. Меры по предотвращению удара током, отравления и удушья должны быть приняты во время сварки в контейнере. Должны быть предусмотрены воздухонепроницаемые отверстия для резки герметичных контейнеров. При необходимости оборудование вентиляционного оборудования должно быть установлено на входе и выходе; напряжение освещения внутри контейнера не должно превышать 12 В, а сварщик и заготовка должны быть изолированы; специальный контроль должен быть обеспечен за пределами контейнера. Резка в контейнерах, окрашенных краской и пластиком, строго запрещена.
4. Категорически запрещается резать сосуд под давлением и трубопровод под давлением, заряженные детали, несущие части несущей конструкции и контейнеры, содержащие легковоспламеняющиеся и взрывоопасные материалы.
5. Дождливые дни нельзя сваривать на открытом воздухе. При работе во влажных помещениях оператор должен стоять в месте, где установлена ​​изоляция, и носить утепленную обувь.
6. После операции питание должно быть отключено, а источник воздуха и вода должны быть отключены.




555


Параметры продукта

Type

BLGB-4080(BLDH seriesCan be equipped with tube plate)

Input power

AC380V/50Hz;AC220V/50Hz

Track gauge(mm)

4035 

Effective cutting width(mm)

3300

Machine width(mm)

4300

Track length(mm)

8000

Number of standard cutting torch(set)

2

Cut round pipe diameter(mm)

≤500

Lift(mm)

200

Cutting thickness(mm)

Flame: 5~200   Flame: 1~30(According to the power supply size)

Cutting speed (mm/min)

Flame: 100~1000         Flame: 450~5000

Idle speed

0~8000

Drive mode

Bilateral drive

System

Shanghai Jiaoda or Beijing Starfire

Operating accurancy

±0.5mm

Образцы резки

2019052809584520190528095849




Группа Продуктов : Металлорежущий станок > Станок для резки толстых листов

Письмо этому поставщику
  • Ms. Helen
  • Ваше сообщение должно быть в пределах 20-8000 символов

Список сопутствующих товаров

Главная

Phone

Skype

Запрос