Shandong Buluoer Intelligent Technology Co., Ltd.

Сверхмощная резак для картофеля фри

Вид оплаты:
L/C,T/T,D/P,Paypal,Money Gram,Western Union
Инкотермс:
FOB,CFR,CIF,EXW,FCA,CPT,CIP
Количество минимального заказа:
1 Set/Sets
транспорт:
Ocean
Порт:
Qingdao Port
Share:
  • Описание продукта
Overview
Атрибуты продукта

МодельBLGB-4080

маркаBuluoer

Возможности поставки ...

Подробности УпаковкиКоробка Сталь

транспортOcean

Место происхожденияГород Цзинань, провинция Шаньдун, Китай

Сертификаты ISO9001

ПортQingdao Port

Вид оплатыL/C,T/T,D/P,Paypal,Money Gram,Western Union

ИнкотермсFOB,CFR,CIF,EXW,FCA,CPT,CIP

Упаковка и доставка
Продажа единиц жилья:
Set/Sets
Тип упаковки:
Коробка Сталь


После того, как сжатый воздух попадает в горелку, из воздушной камеры распределяются два канала для образования плазменного газа и вспомогательного газа. Плазменная газовая дуга действует как расплавленный металл, в то время как вспомогательный газ охлаждает различные компоненты горелки и выдувает расплавленный металл.

Блок питания для резки состоит из двух частей: главной цепи и цепи управления. Электрический принцип: главная цепь включает контактор, трехфазный силовой трансформатор с высоким сопротивлением утечки, трехфазный мостовой выпрямитель, катушку высокочастотной дуги и компонент защиты. Высокое сопротивление утечки приводит к крутой характеристике внешнего источника питания. Цепь управления завершает весь процесс резки с помощью кнопочного переключателя на резаке:
Предварительная вентиляция - питание главной цепи - высокочастотная дуга - процесс резки - интересующая дуга - останов.
Питание главной цепи контролируется контактором; короткое замыкание газа контролируется электромагнитным клапаном; Схема управления управляет генератором высокой частоты для зажигания дуги и останавливает высокую частоту после того, как дуга установится.
Кроме того, схема управления также имеет следующую функцию внутренней блокировки: действие термовыключателя, прекращение работы.
Порядок работы
2
Перед использованием и при резке
1. Следует проверить и подтвердить, что источник питания, источник газа и источник воды не имеют утечки, утечки воздуха, утечки воды, а заземление или обнуление является безопасным и надежным.
2. Тележка и заготовка должны быть размещены в правильном положении, а заготовка и режущий контур должны быть подключены к положительному контакту. Под режущей рабочей поверхностью следует предусмотреть шлаковую яму.
3. Отверстие сопла следует выбирать в соответствии с материалом, типом и толщиной обрабатываемой детали, чтобы регулировать мощность резки, поток газа и величину усадки электрода.
4. Автоматическая тележка для резки должна управляться пустой вагонеткой, и должна быть выбрана скорость резки.
5. Операторы должны носить защитные маски, сварочные перчатки, головные уборы, пылезащитные маски и звукоизоляционные наушники. Лицам, которые не носят защитные очки, строго запрещено непосредственно наблюдать за плазменной дугой, а голой кожей категорически запрещается приближаться к плазменной дуге.
6. Во время резки оператор должен стоять с наветренной стороны. Можно втягивать воздух из нижней части верстака и уменьшить открытое пространство на верстаке.
7. При резке, когда напряжение холостого хода слишком велико, необходимо проверить заземление, установку нуля и изоляцию ручки горелки электрического оборудования. Рабочий стол должен быть изолирован от земли или выключатель холостого хода должен быть установлен в системе электрического управления.

cutting samples
8. Генератор высокой частоты должен быть снабжен экранированным экраном. После зажигания высокочастотной дуги следует немедленно отключить высокочастотный контур.
9. Использование танталовых и вольфрамовых электродов должно соответствовать положениям статьи 12.7.8 JGJ33-2001.
Во-вторых, рубочные работы и координация защиты персонала.
1. Машина плазменной резки, используемая на месте, должна быть оборудована навесом, защищенным от дождя, влаги и солнца, и должна быть оборудована соответствующим противопожарным оборудованием.
2. При резке на большой высоте необходимо пристегнуть ремень безопасности. Вокруг рубок и рубок должны быть приняты противопожарные меры и должна быть особая опека.
3. Когда необходимо разрезать сосуд высокого давления, герметичную емкость, масляную бочку, трубопровод, деталь с горючим газом и раствором, давление внутри сосуда и трубопровода должно быть устранено, горючий газ и раствор должны быть удалены, а затем следует производить промывку токсичных, вредных и легковоспламеняющихся веществ. Вещество; для емкостей с остатками жира сначала промойте паром и щелочной водой и откройте крышку. Убедившись, что контейнер очищен, наполните его чистой водой перед резкой. При сварке в емкости необходимо принять меры по предотвращению поражения электрическим током, отравления и удушья. Для разрезания герметичных контейнеров должны быть предусмотрены герметичные отверстия. При необходимости на входных и выходных патрубках устанавливается вентиляционное оборудование; напряжение освещения внутри контейнера не должно превышать 12В, сварщик и заготовка должны быть изолированы; за пределами контейнера должен быть предусмотрен специальный контроль. Строго запрещается резка тары, окрашенной краской и пластиком.
4. Категорически запрещается разрезать под давлением сосуд высокого давления и трубопровод, заряженные части, силовые части несущей конструкции и емкости с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами.
5. Дождливые дни нельзя сваривать на открытом воздухе. При работе во влажных помещениях оператор должен стоять на месте, где находится изоляция, и носить изолированную обувь.
6. После операции следует отключить питание и отключить источник воздуха и воды.




555


Параметры продукта

Type

BLGB-4080(BLDH seriesCan be equipped with tube plate)

Input power

AC380V/50Hz;AC220V/50Hz

Track gauge(mm)

4035 

Effective cutting width(mm)

3300

Machine width(mm)

4300

Track length(mm)

8000

Number of standard cutting torch(set)

2

Cut round pipe diameter(mm)

≤500

Lift(mm)

200

Cutting thickness(mm)

Flame: 5~200   Flame: 1~30(According to the power supply size)

Cutting speed (mm/min)

Flame: 100~1000         Flame: 450~5000

Idle speed

0~8000

Drive mode

Bilateral drive

System

Shanghai Jiaoda or Beijing Starfire

Operating accurancy

±0.5mm

Образцы резки

2019052809584520190528095849




Группа Продуктов : Металлорежущий станок > Станок для резки толстых пластин

Письмо этому поставщику
  • *Тема:
  • *к:
    Ms. Helen
  • *Электронная Почта:
  • *сообщение:
    Ваше сообщение должно быть в пределах 20-8000 символов
Отправить Запрос
*
*

Главная

Product

Whatsapp

О нас

Запрос

We will contact you immediately

Fill in more information so that we can get in touch with you faster

Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.

Отправить