VIDEO
После того, как сжатый воздух попадает в горелку, из воздушной камеры распределяются два канала для образования плазменного газа и вспомогательного газа. Плазменная газовая дуга действует как расплавленный металл, в то время как вспомогательный газ охлаждает различные компоненты горелки и выдувает расплавленный металл.
Блок питания для резки состоит из двух частей: главной цепи и цепи управления. Электрический принцип: главная цепь включает контактор, трехфазный силовой трансформатор с высоким сопротивлением утечки, трехфазный мостовой выпрямитель, катушку высокочастотной дуги и компонент защиты. Высокое сопротивление утечки приводит к крутой характеристике внешнего источника питания. Цепь управления завершает весь процесс резки с помощью кнопочного переключателя на резаке: Предварительная вентиляция - питание главной цепи - высокочастотная дуга - процесс резки - интересующая дуга - останов. Питание главной цепи контролируется контактором; короткое замыкание газа контролируется электромагнитным клапаном; Схема управления управляет генератором высокой частоты для зажигания дуги и останавливает высокую частоту после того, как дуга установится. Кроме того, схема управления также имеет следующую функцию внутренней блокировки: действие термовыключателя, прекращение работы. Порядок работы Перед использованием и при резке 1. Следует проверить и подтвердить, что источник питания, источник газа и источник воды не имеют утечки, утечки воздуха, утечки воды, а заземление или обнуление является безопасным и надежным. 2. Тележка и заготовка должны быть размещены в правильном положении, а заготовка и режущий контур должны быть подключены к положительному контакту. Под режущей рабочей поверхностью следует предусмотреть шлаковую яму. 3. Отверстие сопла следует выбирать в соответствии с материалом, типом и толщиной обрабатываемой детали, чтобы регулировать мощность резки, поток газа и величину усадки электрода. 4. Автоматическая тележка для резки должна управляться пустой вагонеткой, и должна быть выбрана скорость резки. 5. Операторы должны носить защитные маски, сварочные перчатки, головные уборы, пылезащитные маски и звукоизоляционные наушники. Лицам, которые не носят защитные очки, строго запрещено непосредственно наблюдать за плазменной дугой, а голой кожей категорически запрещается приближаться к плазменной дуге. 6. Во время резки оператор должен стоять с наветренной стороны. Можно втягивать воздух из нижней части верстака и уменьшить открытое пространство на верстаке. 7. При резке, когда напряжение холостого хода слишком велико, необходимо проверить заземление, установку нуля и изоляцию ручки горелки электрического оборудования. Рабочий стол должен быть изолирован от земли или выключатель холостого хода должен быть установлен в системе электрического управления.
8. Генератор высокой частоты должен быть снабжен экранированным экраном. После зажигания высокочастотной дуги следует немедленно отключить высокочастотный контур. 9. Использование танталовых и вольфрамовых электродов должно соответствовать положениям статьи 12.7.8 JGJ33-2001. Во-вторых, рубочные работы и координация защиты персонала. 1. Машина плазменной резки, используемая на месте, должна быть оборудована навесом, защищенным от дождя, влаги и солнца, и должна быть оборудована соответствующим противопожарным оборудованием. 2. При резке на большой высоте необходимо пристегнуть ремень безопасности. Вокруг рубок и рубок должны быть приняты противопожарные меры и должна быть особая опека. 3. Когда необходимо разрезать сосуд высокого давления, герметичную емкость, масляную бочку, трубопровод, деталь с горючим газом и раствором, давление внутри сосуда и трубопровода должно быть устранено, горючий газ и раствор должны быть удалены, а затем следует производить промывку токсичных, вредных и легковоспламеняющихся веществ. Вещество; для емкостей с остатками жира сначала промойте паром и щелочной водой и откройте крышку. Убедившись, что контейнер очищен, наполните его чистой водой перед резкой. При сварке в емкости необходимо принять меры по предотвращению поражения электрическим током, отравления и удушья. Для разрезания герметичных контейнеров должны быть предусмотрены герметичные отверстия. При необходимости на входных и выходных патрубках устанавливается вентиляционное оборудование; напряжение освещения внутри контейнера не должно превышать 12В, сварщик и заготовка должны быть изолированы; за пределами контейнера должен быть предусмотрен специальный контроль. Строго запрещается резка тары, окрашенной краской и пластиком. 4. Категорически запрещается разрезать под давлением сосуд высокого давления и трубопровод, заряженные части, силовые части несущей конструкции и емкости с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами. 5. Дождливые дни нельзя сваривать на открытом воздухе. При работе во влажных помещениях оператор должен стоять на месте, где находится изоляция, и носить изолированную обувь. 6. После операции следует отключить питание и отключить источник воздуха и воды.
Параметры продукта
Type
BLGB-4080(BLDH seriesCan be equipped
with tube plate)
Input power
AC380V/50Hz;AC220V/50Hz
Track gauge(mm)
4035
Effective cutting width(mm)
3300
Machine width(mm)
4300
Track length(mm)
8000
Number of standard cutting torch(set)
2
Cut round pipe diameter (mm)
≤500
Lift(mm)
200
Cutting thickness(mm)
Flame: 5~200 Flame: 1~30(According to the power supply size)
Cutting speed (mm/min)
Flame: 100~1000 Flame: 450~5000
Idle speed
0~8000
Drive mode
Bilateral drive
System
Shanghai Jiaoda or Beijing Starfire
Operating accurancy
±0.5mm
Образцы резки